Death Stranding: Kojima detalha o processo de dublagem do jogo


Death Stranding novo gênero

Hideo Kojima detalhou nas redes sociais o trabalho nas vozes em japonês e inglês do seu mais aguardado jogo, Death Stranding.

Na publicação, Kojima menciona que a dublagem precisa estar em sincronia, e por isso alguns diálogos do roteiro sofreram as alterações ao longo do trabalho.

Você consegue notar pequenas diferenças quando assiste filmes com idioma original e depois com dublagem. Em DS, escrevi o roteiro em japonês, e posteriormente teve uma tradução em inglês. E então, trabalhamos para que tudo soasse bem no estúdio de gravação.

As vozes em japonês precisavam sincronizar com as vozes em inglês. Fizemos pequenas mudanças no roteiro para tudo se encaixar.

Death Stranding será lançado para PlayStation 4 em 8 de novembro deste ano.


San Moreira
San Moreira tem 33 anos e é natural de São Paulo. Eu sou formado em Banco de Dados e Gestão Empresarial. Amante da cultura gamer, sempre apaixonado pelo universo. Atuando como jornalista e Content Manager de games com foco na plataforma PlayStation e Battle Royales como Free Fire. Teve a ideia de criar este site exclusivamente pela vontade informar e ajudar a comunidade gamer.

0 Comentários

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *